El presentador de Despierta América Carlos Calderón, calificó a Kanye West y al presidente Donald Trump como "chiflados" y "locos" durante dos segmentos del programa dedicados al encuentro entre ambos hombres la semana pasada.



La etiqueta de 'antiinmigrante', utilizada por los medios de comunicación liberales para desprestigiar a aquellos que hablan verdades incómodas sobre la inmigración ilegal o por simplemente apoyar el cumplimiento de las leyes de inmigración en Estados Unidos, nuevamente acaparó los titulares en Univisión y Telemundo, esta vez en respuesta a las palabras expresadas por el gobernador republicano de Illinois Bruce Rauner sobre el lado negativo de la inmigración ilegal en la ciudad de Chicago.



The ‘anti-immigrant’ label – typically used by liberal media outlets to tar those who either speak uncomfortable truths about illegal immigration or who simply support the enforcement of U.S. immigration laws – reared its ugly head again on Univision and Telemundo, this time as a result of Republican Illinois Governor Bruce Rauner speaking about the downside of illegal immigration in the city of Chicago.



Univision morning show host Carlos Calderón labeled both Kanye West and President Trump “nut cases” and “crazy people” during two segments of Despierta América devoted to discussing the meeting between the two men in the Oval Office last week.



De acuerdo a las noticias en Telemundo, el senador Ted Cruz no tiene seguidores latinos de ninguna edad. Además, según Telemundo reporta en más reciente informe sobre la carrera por el senado en Texas, lo único que parece motivar a los electores a votar es su deseo de que los demócratas retomen el control del congreso.



Going by the coverage on Telemundo News, Senator Ted Cruz has no Latino supporters, of any age. And as Telemundo tells it in their latest report on the Senate race in Texas, the only reason apparently motivating people to vote is a desire to hand control of Congress to the Democrats.



El anuncio hecho por el Departamento de Trabajo el pasado 5 de octubre de que el índice nacional de desempleo alcanzó el nivel más bajo en casi 50 años y que el desempleo entre hispanos llegó a su registro más bajo, recibió amplia cobertura en los principales noticieros de la televisión hispana en la nación. Esto es un marcado contraste con lo que ocurrió el pasado verano, cuando el bajo nivel de desempleo entre hispanos fue recibido con silencio absoluto por estos mismos medios.



In a sharp reversal from what occurred this past summer, when record-low Hispanic unemployment was met with absolute silence on the nation’s leading Hispanic television newscasts, the October 5 news from the U.S. Department of Labor that the national unemployment rate had reached a nearly 50-year low and that Hispanic unemployment had fallen to a record low received significant coverage on all the nation’s leading Spanish-language newscasts.



Univisión y Telemundo, las principales cadenas de televisión hispana, omitieron datos claves en sus recientes informes  sobre las instalaciones de detención para jóvenes indocumentados en Tornillo, Texas, comenzando por el hecho de que todos los llamados 'niños' en las instalaciones son en realidad adolescentes.



Top Hispanic television networks Univision and Telemundo omitted key facts in their recent reporting about temporary holding facilities for undocumented youth in Tornillo, Texas, beginning with the fact that all the so-called 'children' in the facility are actually teenagers.



La costumbre de reportar la actual gira de la ex primera dama Michelle Obama para la causa #CuandoTodosVotamos (#WhenWeAllVote) como una de índole cívica y no partidista, como se ha hecho en medios como Univisión, raya en el colmo de cobertura noticiosa deshonesta y engañosa.



The portrayal of former First Lady Michelle Obama’s current #WhenWeAllVote tour as some kind of civic, non-partisan voter education drive, in news coverage by media outlets like Univision, is about as deceptive and dishonest as it can be.