Patricia Arbulú

Patricia Arbulú's picture
Talk show host


A highly respected personality and talk show host in U.S. Spanish-language television, Patricia Arbulú hosts MRC Latino's weekly news analysis segments, titled "What the Liberal Media Don't Tell You" ("Lo que la prensa liberal no te dice").  Patricia and her husband and producer, Luis Sínchez, are the parents of three young adults and they reside in Orange County, California.

Latest from Patricia Arbulú

Stormy Daniels appears to be fashionable these days, and the attention does not seem to bother her at all. The liberal news media, colluding with one another, keeps seeking more ways to trip up President Trump.



Stormy Daniels está de moda y pareciera no molestarla para nada. La prensa, coludida una con otra, busca la manera de enredar más el asunto con el presidente Donald Trump. Recientemente, ante las denuncias de tres mujeres por maltrato, el fiscal de Nueva York Eric Schneiderman renunció a su puesto en medio de una prensa indiferente. Indudablemente que hay hipocresías en cuanto al tema del acoso a la mujer y en ello mucho tienen que ver los medios de comunicación.



A few days ago I received the latest book by Jorge Ramos, titled "Stranger." The person who sent it to me said it was a gift, yet I have serious doubts about that, since I believe he really just wanted to pique my interest so that I'd read it and share my thoughts. The donor knows of my propensity to examine and analyze strange aspects in the lives of the characters that populate the Hispanic media and entertainment industry.



Hace unos días me llegó el libro de Jorge Ramos llamado “Strangers”. Quien me lo envió dice haber sido un obsequio, aunque tengo mis serias dudas sobre ello, porque me parece que quiso picar mi curiosidad, que leyera el libro y emitiera una opinión al respecto. Razón no le faltó al donante, sabía de mi curiosidad y de las ganas de explorar aspectos extraños en la vida de muchos personajes de nuestra farándula hispano-hollybudense.



I had been summoned for a new project in Los Angeles, the country’s largest Spanish-language media market. Univision Radio had new programming in the works, and I was in their plans. The welcome was very friendly, but the executives were also very clear: through our work, we had to drive Latinos to the polls. It was March of 2016 and the presidential election was approaching. My tenure at the station didn't last long, especially after I discovered their true intentions.



Había sido convocada para un nuevo proyecto en un medio de comunicación. Univisión radio tenía una nueva programación entre manos y yo estaba en sus planes. La bienvenida fue muy cordial pero también muy claros sus ejecutivos; teníamos que propiciar, con nuestras intervenciones, que la gente hispana saliese a votar. Era marzo de 2016 y las elecciones presidenciales se acercaban. Mi estadía en esta estación no duró mucho, más bien, hasta que descubrí sus verdaderas intenciones.