Ken Oliver

Ken Oliver's picture
Director of MRC Latino


A journalist by profession, throughout most of his career Ken Oliver has worked at the crossroads of media and politics. Ken is currently Director of MRC Latino, the Media Research Center’s Hispanic media arm, dedicated to championing honest journalism in U.S. Spanish-language media.

Most of Ken’s career has been divided between his native Washington, D.C. and his mother's homeland of Puerto Rico. In Washington, during the last year of the administration of President George W. Bush, Ken was White House Director of Specialty Media, where he managed White House media relations with all domestic ethnic and religious media outlets.

Ken also previously served as a congressional press secretary, evening news producer at Radio Martí and news editor at the NBC Radio Network. In Puerto Rico, Ken headed the speechwriting team of former Puerto Rico Governor Luis Fortuño, served as the island’s Assistant Secretary of State for Foreign Affairs and distinguished himself as an award-winning business journalist at Caribbean Business and the island’s leading daily newspaper, El Nuevo Día.

Ken holds a M.S. in Mass Communication from Miami University in Oxford, Ohio and a B.A. in Broadcast Journalism from Cedarville University in Cedarville, Ohio. 

Latest from Ken Oliver

En antelación a las elecciones presidenciales en los Estados Unidos de 2016, figuras de alto nivel a favor de Hillary en Google, Univisión y Voto Latino, la organización hispana de activación electoral, aunaron esfuerzos para asiduamente promover iniciativas y programación de Get-Out-The-Vote o GOTV por sus siglas en inglés, llamando al electorado a votar con el claro objetivo principal de impulsar el voto hispano por Hillary Clinton.



In the run-up to the 2016 U.S. presidential election, high-level, pro-Hillary figures at Google, Univision and the Hispanic voter drive organization Voto Latino worked together assiduously on get-out-the-vote (GOTV) initiatives and programming whose clear chief aim was to boost the Hispanic vote for Hillary Clinton.



El aullido de algunas empresas estadounidenses en contra de las nuevas restricciones impuestas por el gobierno de Trump la preferencia de estas por importar a los Estados Unidos cientos de miles de empleados de tecnología que reciben menor paga, sin duda es noticia, pero cuando solo se presenta un lado de la misma, ello se convierte en periodismo deshonesto. Sin embargo, la visión unilateral de las relaciones públicas de dichos intereses corporativos fueron justo lo que presentó el noticiero vespertino Despierta América, de Univisión, en su informe sobre una carta circulada por la “Mesa Redonda Empresarial” en la que se queja sobre la implementación del gobierno de Trump de su política 'Compra americano, contrata americanos' relacionada a las visas H-1B.



Corporate America’s howling against the Trump administration’s clampdown on its penchant for importing into the U.S. hundreds of thousands of cheaper IT workers is certainly news, but to only present one side of the issue is certainly not honest journalism. And yet one-sided public relations for these corporate interests is just what Univision’s morning show, Despierta América, did when reporting on a recent letter by the Business Roundtable complaining about the Trump administration’s implementation of its ‘Buy American, Hire American’ policy as it relates to H-1B visas.



Debido a su inquietud de que los hispanos que están en el país de manera ilegal así como toda la comunidad hispana se vean mancillados por la revelación de que el presunto asesino de Mollie Tibbetts era un indocumentado de origen mexicano, la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos (NAHJ por sus siglas en inglés) ha emitido un llamado perturbador a la autocensura, emplazando a los medios a omitir referencias alusivas a “raza y estatus de ciudadanía” cuando reporten sobre los sospechosos de la comisión de delitos.



In their concern that all Hispanics who are in the country unlawfully as well as the U.S. Hispanic community as a whole will be tainted by the revelation that Mollie Tibbetts' murderer was a Mexican national who was unlawfully present in the United States, the National Association of Hispanic Journalists has issued a rather disturbing call for censorship, calling on media outlets to withhold referencing "race and citizenship status" when reporting on suspects involved in crimes.



La victoriosa trayectoria del gobierno de Trump contra el desempleo entre los hispanos de la nación finalmente llegó a las noticias en Univisión y CNN en Español.



The Trump administration’s winning record on Hispanic unemployment finally received a long overdue nod of recognition from top national Spanish-language media outlets Univision and CNN en Español. As unemployment among the nation’s largest minority group fell for the second consecutive, record-setting month, both Univision and CNN en Español trumpeted the news in their principal national evening news programs.



Olvídese de Hitler, Pol Pot o Genghis Khan, por nombrar solo algunos de los principales contendientes por el título. Después de la más reciente reunión entre el presidente Trump y el presidente de Rusia Vladimir Putin, la presentadora Adriana Yañez, de Estrella TV, abrió el noticiero nacional de su cadena con la declaración de que Donald Trump se lleva el título del “peor mandatario en la historia".



Move over Hitler, Pol Pot, or Genghis Khan, to name just a few prime contenders for the title. Following President Trump’s latest meeting with Russian President Vladimir Putin, anchor Adriana Yañez of Estrella TV opened her network’s national evening news by telling viewers that it is President Trump who is “the worst ruler in history.”



Un minúsculo grupo de manifestantes que abogan por la abolición de ICE recibió tratamiento mayúsculo en Telemundo, la misma cadena que pasó por desapercibidos a los 164,000 hispanos que acaban de ingresar a la fuerza laboral del país, así como el nivel de desempleo hispano más bajo en la historia.



Como parte de la perturbadora tendencia de presentar informes sesgados y distorsionados en contra de las autoridades de ley y orden a nivel local, estatal y federal, la presentadora de Telemundo, María Celeste Arrarás, declaró recientemente que la policía de Austin, Texas era culpable de "abuso clásico" al mostrar a sus televidentes un video de un arresto que se fue viral en los medios sociales, y en el que omitió datos claves sobre el suceso.



[Vean actualización al final] En la mañana del 6 de julio, el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos anunció que el desempleo hispano en el país había alcanzado el nivel más bajo (4.6%) registrado en los 45 años que la agencia lleva contabilizando la estadística, desde 1973.



A rag-tag bunch of 10 protesters calling for the abolition of ICE received feature-coverage treatment on Telemundo, the same network which did not consider the 164,000 Hispanics entering the labor force in June and record-low Hispanic unemployment sufficiently newsworthy to even be mentioned.



In the latest example of slanted and distorted reporting against local, state and federal law enforcement officers, Telemundo host María Celeste Arrarás declared that members of the Austin, Texas Police Department were guilty of ‘classic abuse’ as she showed viewers a recent viral arrest video and failed to include in her report key facts about the case.



On the morning of July 6, the U.S. Department of Labor’s Bureau of Labor Statistics announced that Hispanic unemployment in the United States had reached its lowest level, 4.6%, in the 45 years since the agency first started keeping records on the statistic, back in 1973. One would think such a historic achievement would be news that night on the nation’s leading Spanish-language television news programs, but that was not the case.



Coverage of the “Abolish ICE” protesters who oppose the Trump administration’s zero tolerance policy against illegal immigration has reached a fever pitch on the nation’s top Spanish-language media outlets.



El agudo desfase entre Univisión y la audiencia que supuestamente sirve y conoce - la población hispana de los Estados Unidos - es más evidente cada año durante el "Mes del Orgullo", esa época del año en que la comunidad LGBT del país hace gala de su estilo de vida.



The dramatic disconnect between Univision and the audience it purports to serve and know best - the U.S. Spanish-speaking Hispanic population - is especially evident each year during ‘Pride Month’, that time of the year when the nation’s LGBT community struts its stuff.



Telemundo, la cadena hermana de habla hispana de NBC, se opone tajantemente al anuncio del fiscal general de los Estados Unidos, Jeff Sessions, sobre los esfuerzos aunados de las autoridades policiales y judiciales federales para detener la ola de solicitudes de asilo ilegítimas que han inundado el sistema de inmigración de los Estados Unidos en años recientes.